秘书工作是不少青年都向往的工作,由于这个工作是直接和领导接触的,可以愈加容易让领导看到你的才能。下面我们为大伙收拾的秘书工作英语对话,期望对大伙有用!
秘书工作英语对话
A:I've got the list here.Mr.Brown.
B:What list?
A:The list of pointed about filing...You said we should discuss it this morning.
B:Oh,yes.I remember.I was so cross yesterday when I discovered that Mary was keeping two separate files for the same customer.
A:Yes,you said we would have to issue a list of instructions to all the staff on filing routine.
B:Right!Well,what have you written down?
A:I thought we might head the page notice and then center the title‘filing instructions’.
B:Yes,that's all right,and then it can be dated at the end and signed by the Managing Director.
A:Yes.
B:Then what's the first point?
A:The first point I have is about sorting into chronological order.
B:Good.What's the next point?
A:It's about removing paper clip and pins.
B:OK.The third one?
A:The third is about punching papers evenly so that they lie squarely in the folder.
B:That's fine.What's the next?
A:For number four I've written‘Be Consistent’.
B:Yes,that's essential.One customer-one file is the rule.
A:Right.Anything else?
B:Yes.I've a few more points about the use of cross reference slips and out cards and when to transfer old material so that the files don't become over crowded.Well,I think you can finish those on your own.
A:Very well,Mr.Brown.
B:And don't forget to include a note on locking the filing cabinets at the end of the day.
A:No.I won't forget.
A:布朗先生,我找到名单了。
B:什么名单?
A:关于指出归档方面的名单……你说大家今天早上要讨论这个。
B:哦,是的。我想起来了。当我发现玛丽为同一位客户分别存了两份档案时我很生气。
A:是的,你说大家需要打造一个名单来规范所有员工的归档程序。
B:是的。非常不错,你写了些什么?
A:我觉得大家可以在首页标注并在中间加上“归档说明”的标题。
B:好的,然后在最后写上日期并由经理签字。
A:好的。
B:那第一点是什么?
A:第一点是按年月日顺序排列。
B:非常不错,下面一点是什么?
A:第二点是要去掉回形针和大头针。
B:好,第三点呢?
A:第三点是文件打孔要一致,以便使文件在文件夹里平整。
B:很好。下面是什么呢?
A:第四点我写的是‘前后要一致’。
B:是的,这非常重要。‘一户一卷’是立卷的规定。
A:好,还有哪些吗?
B:还有几个方面,是有关用相互参照条和借出卡的问题与何时转移旧资料以免卷中文件过多的问题。
A:好的,布朗先生。
B:记住下班前必须要把档案柜锁好。
A:好的,我不会忘的。